Tuesday, January 28, 2014
FENAMiZAH/February, 2014 - Issue No: 24
FENAMİZAH e-magazine
NEW ISSUE IS ONLINE!.
FENAMiZAH/February, 2014 - Issue No: 24
INDEX: Actual local and universal cartoons, comic
strips, cartoons, humor story, competitions and news. (Turkish and
partially English & The universal language of cartoon.)
INTERVIEW: RENE BOUSCHET (French Cartoonist) by AZİZ YAVUZDOGAN
HUMOROUS PHOTOS: by FRANCISCO PUNAL SUAREZ (Spain).
APHORISMS: by SABAHUDIN HADZIALIC (Bosnia-Herzegovina)
INSIDE THIS ISSUE:
120 AUTHORS FROM 40 DIFFERENT COUNTRIES...
The published with the contribution of the worldwide authors. Thanks to
all!
!
reminder for the next issue..
if you want send yours cartoon for next issue
DEADLINE: February 15
Best regards...
aziz yavuzdoğan
editor-in-chief
graphic designer-cartoonist & publisher
FENAMİZAH
e-dergi
Offshoreleaks cartoon de Rodrigo Matos
Offshoreleaks. Revelados negócios em paraísos fiscais de importantes figuras da política da China. Em Macau, pelo menos três dirigentes políticos têm capitais em nome próprio em offshores.
Ponto Final © 27.01.2014
Ponto Final © 27.01.2014
Monday, January 27, 2014
WORKSHOP DE DIÁRIOS GRÁFICOS no sábado 22 de Fevereiro de 2014 das 9h às 19h por Richard Câmara
Já estão abertas as INSCRIÇÕES, para o próximo
WORKSHOP DE DIÁRIOS GRÁFICOS no sábado 22 de Fevereiro de 2014 das 9h às 19h,
que se realizará ao longo de um percurso a pé no bairro da MOURARIA, desde as Escadinhas de São Cristovão até
ao Largo do Intendente. Serão feitas várias paragens para registarmos o
que formos observando, através de propostas de exercícios que abordarão a
representação e simplificação gráfica do desenho em caderno a partir da mancha
e da linha, com o intuito de dar a conhecer alguns aspectos deste bairro
histórico, multicultural e em plena renovação, da cidade de Lisboa. Desta vez
trabalharemos com lápis de cor aguareláveis (máximo de 5 cores), uma
caneta-pincel tipo Pentel com água, um pano velho, uma mola, dois elásticos e
um afia-lápis, conforme podem ver nesta imagem.
Quem quiser inscrever-se terá simplesmente que:
·
Fazer uma transferência bancária (30€ para Associados
ou 40€ para não Associados do Montepio) para a conta do Montepio com o NIB 0036
0216 99100097452 89
·
Enviando sempre a referência por email do teu
pagamento ao gda@montepio.pt e camara.richard@gmail.com,
junto com a indicação do nome do workshop ("Mais Mouraria" de 22 de
Fevereiro) / o nome completo do inscrito / data de nascimento / número de
contribuinte (NIF) / contacto telefónico + email / número de Associado (caso o
tenham).
·
Para o envio do programa em pdf, basta pedirem
mandando-me um email. Obrigado.
Obrigado e até breve!
Richard Câmara
Bostoonsmag nº 224
A magazine of international humor. Seriously.
This is a bilingual (English/Spanish) message.
Este es un mensaje
bilingüe, en Inglés y Español.
January 27, 2014
Dear BOSTOONS fan,
BOSTOONS No. 224 is already in cyberspace! Check it out:
We hope you like it and continue to enjoy our mag. Or ezine. Or whatever you
want to call it.
If you do like it, forward it to your friends. And if you don't, send it to
you enemies. Just to bug them!
Best,
Mario B.
BOSTOONS Editor
27 de enero de 2014
Estimados fan de
BOSTOONS,
Ya salió al ciber
espacio el No. 224 de BOSTOONS. Visítalo aquí:
Esperamos que te guste
y continúes disfrutando de nuestra revista. O mag. O ezine. O como quieras
llamarla.
Si de veras te gusta,
envíaselo a tus amigos. Y si no, mándaselo a tus enemigos. ¡Pa que se
fastidien!
Saludos,
Mario B.
Editor de BOSTOONS
Sunday, January 26, 2014
Inauguran en el European Cartoon Center una exposición del sueco Riber Hansson Por Francisco Puñal Suárez
El año pasado tuve el privilegio de conocer personalmente al
gran ilustrador y dibujante sueco Riber Hansson –ambos formábamos parte del
jurado del World Press Cartoon, que se realiza en el ciudad portuguesa de
Sintra- un representante genuino de la sátira política a nivel internacional.
En estos momentos Riber rebosa de alegría pues el próximo 26 de
enero, y hasta el 6 de abril, tendrá el
honor de inaugurar en el European Cartoon Center, que dirige Rudy
Gheysens, en Kruishouten, Bélgica, una exposición personal que incluye
más de 120 obras, que abordan las más variadas temáticas: desde los problemas
económicos de Europa, la depredación del medio ambiente, la llamada primavera
árabe, la guerra en Siria, y otros temas, hasta su visión satírica de
personajes como Obama, Berlusconi, Putin, Merkel, sin olvidar a Chirac y
Shröder, en una galería que nos hará pensar en pasajes de la historia
contemporánea. Todos estos diseños, que se caracterizan por un uso adecuado del
color, no tener subtítulos, y una depurada técnica, han sido
publicados en la prensa sueca, principalmente en Sydsvenskan, y también en
medios de Francia, Estados Unidos, y otros países.
Para mi, el punto de partida para hacer una caricatura –expresa
Riber- es que exista un conflicto, una lucha de intereses, un drama. Y si hay
involucrados líderes mundiales, mejor. Siempre me informo, en más de una
fuente, sobre el evento que voy a dibujar: leo la prensa, escucho la
radio, veo la televisión, estudio comentarios alternativos, y luego saco mis
conclusiones. Para las caricaturas personales, veo toda una serie de retratos
de los personajes que voy a dibujar. Me gusta mucho emplear un lenguaje
poético, donde la metáfora y el símil, estén presentes. Uno tiene que
dibujar aspectos que los lectores del periódico conocen y entienden muy rápido.
Suelo decir que como dibujante tienes de dos a cinco segundos, para captar el interés del lector.
El humor y la sátira –añade Riber- son dos ingredientes
básicos de la caricatura, porque al reírte de los poderosos, de alguna manera
los estás desarmando. La caricatura satírica usa metáforas de varias capas y
por lo tanto se puede criticar de una manera que de otro modo estaría prohibido
o dar lugar a represalias por parte de quienes detentan el poder. El humor
funciona como el azúcar en el fondo de la copa amarga. Yo también quiero
ver la sátira y el humor como una prueba de fuego de una sociedad. Si pueden
aparecer estas expresiones, es una sociedad sana y libre y democrática.
Riber reconoce que llegó “tarde” a esta manifestación artística.
Eso fue en el 1990, cuando por la recesión de las construcciones en su país,
dejó de ser dibujante arquitectónico y tuvo que buscarse otro trabajo. En
contra de su voluntad, de repente se vio involucrado en lo que más tarde sería
su profesión ideal. Tenía ante si un reto estimulante y creativo.
Por suerte uno de los principales diarios suecos Svenska
Dagbladet, de Estocolmo, le dio empleo, y así comenzó su aventura como
humorista gráfico. Hoy día, aunque está jubilado, continúa publicando sus
ilustraciones en Sydsvenskan, el periódico líder en el sur de Suecia, y en
otras publicaciones del mundo, y recibe invitaciones de varios países para
exponer sus obras. En el 2007 obtuvo el primer premio en el World Press
Cartoon, con un dibujo de Putin, y en el 2012, el tercer premio, con una caricaturade
Berlusconi. Sus obras están presentes en el Museo Nacional de Arte, de
Estocolmo; Biblioteca del Parlamento sueco; Museo de la Sátira y la
Caricatura, de Forte del Marmi, en Italia; y el Museo de Historia
Contemporánea, en París, Francia, entre otros. Hansson es un defensor del medio
ambiente, de la sostenibilidad, y se manifiesta en contra de la discriminación
de la mujer.
El camino –dice Riber- para aprender el arte de la caricatura ha
sido largo y difícil. He estudiado la obra de los grandes maestros de la
pintura: Rembrandt, Picasso, Durero, Hokusai y muchos otros artistas. En mis
dibujos reconozco la influencia del norteamericano David Levine, y del maestro
sueco Evert Karlsson EWK. Poseo una visión compleja e interesante del mundo,
porque tengo que leer y estudiar más acerca de los conflictos políticos,
humanos y religiosos. Las caricaturas hacen pensar a las personas y las hacen
menos enojadas, al presentar un ángulo sorprendente de los problemas pequeños y
grandes, de la sociedad y el mundo –finaliza.
Friday, January 24, 2014
Václav Havel in caricature
The Czech Union of Cartoonists invites all authors, home and abroad, to make a caricature of Václav Havel, the first Czechoslovak president in the postcommunist era. We wish to pay honour in this way to the man who played so great a role in the transition of our country from totality to democracy. The works submitted will be published on the Union’s webpage and the selected caricatures will be exhibited or, as the case may be, included in a catalogue. Please, send your works in A4 size, in colour, greyscale or black and white, in resolution of 300 dpi (JPG) to the following address:
vaclav.havel@ceska-karikatura.cz
http://www.ceska-karikatura.cz/en/svet-kresli-havla/
vaclav.havel@ceska-karikatura.cz
http://www.ceska-karikatura.cz/en/svet-kresli-havla/
Thursday, January 23, 2014
Crónica Rosário Breve - A mesma história duas vezes por Daniel Abrunheiro
Por ocasião
dos primeiros dias do ano corrente, apareceu vadiando pelas imediações do
bairro onde assentei praça para a vida um gato. Bonito, masculino, sozinho, o
todo dele parecia-se demasiado com o nada, mercê do golpe sem mercê do
abandono. Pela esplanada da pastelaria, o animal roçava-se pelas pernas humanas
dos sentados, mais mendigando afagos na cabeça do que comida. Conto-me entre as
pessoas que se condoeram do bicho, decerto perdido de carinhos até então usufruídos.
Não mostrava feridas para além da do olhar, que catrapiscava desamparo a milhas
longas. Um dia, na passagem coberta entre prédios, apareceram duas taças
plásticas, uma com água fresca e outra com ração seca própria para felídeos.
Comecei a trazer a minha contribuição diária.
Pelos
mesmos entretantos, ali-além, à beira de uma vala que delimita a oriente um
terreiro de feira, fiz outra descoberta. Existe nesse azimute um cubículo
pré-fabricado, desses que servem de guarita de billheteira para os certames
pimbas tão ao gosto da populaça de alegada ascendência lusitana. Como o gato
referido supra, também o cubículo amanh’anoitece todos os dias em abandono. Até
começar o ano.
Aconteceu
que, debruçando-me eu para içar do chão o guarda-chuva, que se me escapulira do
antebraço do lado do relógio, me foi dado sentir que a minha pluvial e
proverbial solidão não estava tão sozinha quão de costume. E não estava:
reerguido, vi pela janela estilhaçada da ex-bilheteira um homem quase ainda rapaz
lá dentro. Também sozinho, também masculino, talvez bonito quando criança com
casa de pais ou mulher. Estava lá dentro deitado, por paradoxo, entre cartões
de embalar frigoríficos para se aquecer, que o Janeiro tem andado de modos
frígidos. A minha cabeça assustou-o. Como que devassado, mirou-me em cautelas
defensivas. Tivera ele asas – e estou certo que teria despassarado dali num
fósforo de tempo. Por respeito, por embaraço também, murmurei-lhe Desculpe e despassarei eu de chapéu,
guarda-chuva e gabardina, que até parecia o Jacques Tati. Na crónica que de
imediato senti não poder deixar de escrever, guardo o olhar dele: fulgia
daquela brasa álgida tão própria dos que perderam tudo menos a certeza de a
vida ser uma estéril meretriz quando lhe apetece.
Levei-me
para outra geografia onde as chuvas não doessem tanto na almácega do coração.
Tão cedo, não volto lá a passar. Não é que eu não tenha em casa comida de gente
para partilhar com ele. O meu receio é que, levando-lhe algum pão, me distraia
a ponto de, sem que ele mo peça ou de mim o espere, ainda acabe por lhe fazer
algum afago na cabeça.
Humour de René Bouschet
Herminio Felizardo em Cartoon
Tuesday, January 21, 2014
ENTRY ANNOUNCEMENT - 42.World Gallery of Cartoons, Skopje 2014
OSTEN A.
Dear friends cartoonists,
You are invited to participate on the 42. World Gallery of Cartoons – Skopje 2014!
World Gallery of Cartoons, organized by OSTEN Skopje, Macedonia, is preparing for its 42 edition, and we are confident that your works will enrich it. For sure this edition, as in the past years, jury members will have a lot of work to do while making the final decision for the cartoonists’ awards.
Some of you have already been part of this renowned event and you are familiar with its conditions, but 42. World Gallery of Cartoons - Skopje 2014 provides a bit altered propositions for participation. Following our principle of creating and preserving the art on paper, note that ONLY ORIGINAL WORKS (cartoons, satirical drawings and comics) will be considered in the selection process, and they should be sent to our address:
OSTEN – World Gallery of Cartoons
8.Udarna Brigada 2, 1000 Skopje, Macedonia
…NO LATER THAN FEBRUARY 28, 2014.
The jury will judge in April 2014, and the official opening of the 42.World Gallery of Cartoons – Skopje 2014 and the announcement of the awards will take place on May 29, 2014, at OSTEN Gallery, Skopje.
Follow us on FB, and don’t forget to share this information with your colleagues and friends.
For additional information see the link:
https://www.facebook.com/OstenWorldGalleryOfCartoons/app_614440595281656
Many greetings from Macedonia,
Mice Jankulovski
You are invited to participate on the 42. World Gallery of Cartoons – Skopje 2014!
World Gallery of Cartoons, organized by OSTEN Skopje, Macedonia, is preparing for its 42 edition, and we are confident that your works will enrich it. For sure this edition, as in the past years, jury members will have a lot of work to do while making the final decision for the cartoonists’ awards.
Some of you have already been part of this renowned event and you are familiar with its conditions, but 42. World Gallery of Cartoons - Skopje 2014 provides a bit altered propositions for participation. Following our principle of creating and preserving the art on paper, note that ONLY ORIGINAL WORKS (cartoons, satirical drawings and comics) will be considered in the selection process, and they should be sent to our address:
OSTEN – World Gallery of Cartoons
8.Udarna Brigada 2, 1000 Skopje, Macedonia
…NO LATER THAN FEBRUARY 28, 2014.
The jury will judge in April 2014, and the official opening of the 42.World Gallery of Cartoons – Skopje 2014 and the announcement of the awards will take place on May 29, 2014, at OSTEN Gallery, Skopje.
Follow us on FB, and don’t forget to share this information with your colleagues and friends.
For additional information see the link:
https://www.facebook.com/OstenWorldGalleryOfCartoons/app_614440595281656
Many greetings from Macedonia,
Mice Jankulovski
OSTEN World Gallery of Cartoons, Skopje. 887 likes · 58 talking about this. The World Gallery of Cartoons is the only event of such provenance in Macedonia, the oldest in the Balkan and one of the most long-standing in the world.
Monday, January 20, 2014
"L'amour infini" de Paulo Monteiro que j'ai pour toi a été élu la nuit dernière Sheriff d'or 2013
L'amour infini que j'ai pour toi a été élu la nuit dernière Sheriff d'or 2013 de la librairie Esprit BD !
Le livre du Portugais Paulo Monteiro, traduit par Matthias Lehmann et publié aux éditions Six pieds sous terre l'a emporté au dernier tour de scrutin par 11 voix contre 8 pour Souvenirs de l'Empire de l'atome de Clérisse Alexandre et Thierry Smolderen.
L'année 2014 se place d'ores et déjà sous le signe de la poésie !
Le livre du Portugais Paulo Monteiro, traduit par Matthias Lehmann et publié aux éditions Six pieds sous terre l'a emporté au dernier tour de scrutin par 11 voix contre 8 pour Souvenirs de l'Empire de l'atome de Clérisse Alexandre et Thierry Smolderen.
L'année 2014 se place d'ores et déjà sous le signe de la poésie !
Saturday, January 18, 2014
Concerto Vermelho da terra à musica no Museu Rafael Bordalo Pinheiro em Lisboa dia 25 de Janeiro
2013, un año de trabajo y reconocimiento para la italiana Marilena Nardi Por Francisco Puñal Suárez
El 2013 ha sido un año intenso, de duro trabajo, de grandes colaboraciones,
de encuentros con personas notables y de bellas recompensas para la ilustradora
italiana Marilena Nardi, artista excepcional, profesora de dibujo y una figura
consolidada en el mundo del humor gráfico, cuyas caricaturas, publicadas en Il Fatto cuotidiano y en Barricate! son como dardos en la conciencia de la sociedad.
En el año que terminó, Marilena recibió el premio al Mejor Diseño de Sátira
Política en el prestigioso evento de Forte del Marmi; fue jurado internacional
en el World Press Cartoon, que se celebra en la ciudad portuguesa de Sintra,
donde tuve el placer de conocerla personalmente; participó en una
extraordinaria exposición de mujeres caricaturistas que se paseó
por varias localidades de Turquía, y también, en una Muestra Internacional de
Madrid, contra el maltrato a las mujeres. Y como broche de oro, fue
testigo de la expulsión de Silvio Berlusconi, del parlamento italiano.
Creo –expresa Marilena sobre este hecho- que es una señal pequeña pero
positiva para Italia. Pequeña porque Berlusconi no ha abandonado la política,
y él continúa teniendo poder y dinero a su disposición, y seguro
que continuará presionando para mover a sus hombres en el tablero de ajedrez
político. Pero queda la señal positiva de que algo está cambiando
lentamente en Italia. Aunque Berlusconi nunca pagará por su delitos
(debido a las leyes que logró aprobar para evitar la cárcel), sin
embargo, está claro que su tiempo está llegando a su fin, y me temo que se
ralentizará su agonía, pero ahora nos toca erradicar su herencia: el
berlusconismo.
Profesora de dibujo de un instituto, Marilena ha desarrollado una amplia
carrera profesional como ilustradora y en el pasado ha trabajado para el Corriere della Sera, Diario, Gente Money,
Borsa & Finanza, Avvenimenti, Salute Naturale, y Monthly, entre otros medios.
Si hay un tema que ocupa su mente, es la denuncia del machismo y de
las humillaciones y golpizas que sufren muchas mujeres y de sus difíciles
condiciones de vida.
Las mujeres, en numerosos países, -afirma Marilena- han sido privadas
no sólo de la libertad de expresión, sino de los derechos más básicos. Incluso
hoy en día, hay muchas naciones donde aparentemente se ha logrado la
igualdad de género, pero si se mira de cerca, todavía hay demasiadas
injusticias. Y lo que es peor, hay lugares donde las mujeres son un mero
objeto, sufren violencia machista, abuso de poder y son asesinadas, con total
impunidad.
En Italia, como en otros países, -dice- durante mucho tiempo, las
actividades creativas han estado reservadas para los hombres. Especialmente
aquellos que combinan el arte con el pensamiento crítico, la sátira. Por lo
tanto, hay un predominio de artistas masculinos, pero las mujeres diseñadoras están
creciendo en número y son talentosas. Creo que todavía hay un largo camino que
recorrer para cambiar la mentalidad.
Los dibujos humorísticos y satíricos, con una interpretación aguda, nos
permiten ver y comprender mejor la sociedad y la política. También nos ofrecen
una sonrisa y, a veces, la esperanza de un cambio, de ahí la importancia de
nuestra labor –reafirma.
Sin lugar a dudas, estos elementos fueron apreciados por el jurado de Forte
del Marmi, integrados por expertos y periodistas, cuando le otorgaron a
Marilena Nardi, por su obra publicada en el 2013, el máximo galardón de sátira
política.
Wednesday, January 15, 2014
19. INTERNATIONAL CARTOON EXHIBITION ZAGREB 2014
A. PARTICIPATION
The organizer of the 19th International cartoon exhibition ZAGREB
2014 is the Croatian Cartoonist Association. The festival is opened for
everyone regardless of nationality, age, sex, or profession.
B. THEME INVENTIONS THROUGHOUT
HISTORY
C. ENTRIES
Conditions of entry:
1. Original works and
digital artworks will be accepted. Digital
artwork is to be numbered in pencil on the
front and pencil
signed. Copies cannot be admitted.
2. Entries can be either black and white or coloured.
3. There should be the name, the surname and the adress on
the
reverse side of
cartoons.
4. The cartoons must not have been previously awarded on
festivals.
5. Maximum 3 entries will be submitted.
6. Size of entries is A4 or A3 format.
D. DEADLINE
Entry deadline is the 17th of April 2014.
E. ADDRESS
CROATIAN CARTOONIST ASSOCIATION
(HRVATSKO DRUŠTVO KARIKATURISTA)
SAVSKA CESTA 100
10000 ZAGREB, CROATIA
F. PRIZES AND AWARDS
First Prize 1.000 EUR
Second Prize 500 EUR
Third Prize 300 EUR
Five Special mentions
G. EXHIBITION
The exhibition will take place in Gallery Klovićevi dvori in Zagreb on the 3th of June 2014.
H. OTHER CONDITIONS
Authors of works that qualify to the exhibition are given a
presentation copy of the exhibition cataloque.
Only on explicit request will
remaining (original) works be returned to the owners in the end of the
exhibition cycle (in the second half of the year 2015).
The organizer reserves the right to reproduce the works sent
to the festival, Zagreb 2014, as the advertising material without being obliged
to pay a fee to an author whose work may be used.
The prize-winning works become property of the organizer.
O XV Salão Luso-Galaico de Caricatura – Douro 2013 na Biblioteca Municipal do Peso da Régua de 10 a 31 de Janeiro' 2014,
O XV Salão Luso-Galaico de Caricatura – Douro
2013 viaja até ao Peso da Régua cumprindo o circuito pelas cidades do Eixo
Urbano do Douro - Na Biblioteca Municipal do Peso da Régua de 10 a 31 de Janeiro' 2014, uma organização da Douro
Alliance – Eixo Urbano do Douro e produção da Humorgrafe
A Biblioteca
Municipal do Peso da Régua recebe,de 10 a 31 de Janeiro,
a exposição do Salão de Caricatura nas suas instalações que se encontram
abertas ao público entre as 10h e as 19h de Segunda a Sábado.
Em exposição
estarão 74
trabalhos de mais de 40 artistas, portugueses
e espanhóis, que concorreram à edição deste ano do Salão de Caricatura que teve
como tema o Património Arquitectónico do Douro na sua vasta
expressão de intervenção humana quer na estrutura geográfica quer na infindável
quantidade de monumentos megalíticos, medievais e barrocos… ou mesmo
contemporâneos.
Alternando
entre artistas portugueses e galegos, nesta edição, e depois do tributo feito a
Xosé Lóis González Vasquez em 2011, a organização homenageia o conceituado
artista António
Santos, que se tem celebrizado como Santiagu. O
caricaturista presidiu ao Júri, foi convidado a desenhar a imagem da edição deste
ano e uma exposição dedicada exclusivamente ao seu trabalho foi integrada no
Salão de Caricatura.
A celebração
da chegada da Caricatura ao Peso da Régua fez-se também com a realização de um workshop
de desenho humorístico, no dia 10, orientado por Santiagu, e dirigido
aos alunos de artes da Escola Secundária João de Araújo Correia.
Lembramos que
o Salão esteve já patente nas cidades de Vila Real, em Julho, e Lamego, em
Setembro. Chega, agora, ao Peso da Régua cumprindo a itinerância pelo Eixo
Urbano do Douro.
Uma
organização da Douro Alliance – Eixo Urbano do Douro e produção da Humorgrafe.